Rheinrad | Rhine Wheel
Rheintorturm, Konstanz | Constance, 2016
- Metall, Antrieb, Scheinwerfer
- Rad Ø 4 m, Höhe 1,6 m
- Ein Text von Helga Sandl zum Rheinrad und den Spannungen von Kunst im öffentlichen Raum:
- „Täglich ein anderer Raum am gleichen Ort"
- Metal, motor, spotlight
- Wheel Ø4 m, Height 1,6m
- A text by Helga Sandl on this project and the tensions surrounding art in public space:
- “Every day a different space in the same place” by Helga Sandl"
Als Teil der Veranstaltungen zum 600-jährigen Konstanzer Konziljubiläum bilden Turm, Rad, Licht und Schatten eine Art riesige mittelalterliche Filmmaschine. Morgens und Abends läuft der "Film" an der Turmwand über die Sonne und Nachts über den Scheinwerfer.
As part of the events celebrating the 600th anniversary of the Council of Constance, the tower, wheel, light, and shadow form a kind of giant medieval film machine. In the morning and evening the film runs on the tower wall via the sun and at night via the spotlight.
Von 1200 bis 1856 lief eine hölzerne Rheinbrücke direkt auf das Tor zu. Ein Lichtkegel von 320 Metern Länge bildet den Verlauf der Brücke nach und trifft auf das Rad, das 15 Meter über dem Rhein dreht.
From 1200 to 1856, a wooden bridge over the Rhine led directly to the gate. A 320-meter-long cone of light recreates the trajectory of the bridge and illuminates the turning wheel that hangs 15 meters above the Rhine.
In der Abendsonne
During sunset
Parallel zu der permanenten Installation gab es mehrere Veranstaltungen um und mit dem Rheinrad.
There were several events parallel to the permanent installation.
Ein großer Teil des Rheinradteams vor Ort
A good part of the team of the Rhine Wheel on the day of the set-up
In der Werkstatt
In the workshop
Im Vordergrund Rainer Mogg, Beratung, Planung und Projektkoordinierung
In the foreground Rainer Mogg, consulting, planning and project coordination
Aufbau
Set up
Zuschauer während des Aufbaus
Spectators during the set up
Helga Sandl, Kuratorin und Organisation, und ich
Helga Sandl (Curator and organization manager) and me
Wie bei vielen meiner Projekte wäre auch dieses nicht gelungen ohne die tolle Zusammenarbeit von vielen. Ihnen allen ein herzlicher Dank.
Insbesondere möchte ich hervorheben:
[ Beratung, Planung und Projektkoordinierung ] rm.architekten, Rainer Mogg
[ Kuratorin und Organisation ] Helga Sandl
[ Städtische Projektbetreuung ] Konzilstadt Konstanz, Dennis Herrmann, Daniela Sabatino
[ Wettbewerbsbetreuung ] Kulturbüro Stadt Konstanz, Sarah Müssig und Alisa Körner
[ Projektbetreuung Berlin ] Christoph Wagner Architekten, Stefan Tietke und Christoph Wagner
[ Statik ] Fecker Ingenieure GmbH, Armin Fix
[ Lichtberatung ] Studio de Schutter, Sabine de Schutter
[ Metallbau ] Öxson-Metall, Christoph Oechsner
[ Antriebstechnik ] K-tech
[ Zimmerei ] Vitus Kalocay
[ Montageberatung, Montage ] Thorn Prototypenbau
[ Beleuchtungstechnik ] Laserfabrik Köln
[ Aufbau ] Industrieklettererei Moritz Stöckle
[ Grafik ] Studio So, Viola Vogel & Pascal Botlik
[ Gebäude ] Initiative Rheintorturm e.V. und Hochbauamt Konstanz
[ Aufstellfläche Scheinwerfer ] Neptun Ruderverein e.V.
[ Denkmalschutz ] Untere Denkmalschutzbehörde Freiburg und Denkmalschutzbehörde Konstanz
As with many of my projects, this one would not have succeeded without the great cooperation of many. A big thank you to all of them.